Federální výdajový limit společnosti Doge $ 1 je přímo z přehrávání Twitteru







Katie Drummond: Právo. Pohybujte se rychle a rozbijte věci, jak jsme v posledních několika měsících hodně říkali. Budeme si udělat krátkou přestávku, až se vrátíme, co si musíte dnes přečíst na Wired.

Vítejte zpět Uncanny Valley. Jsem Katie Drummond, globální redakční ředitelka Wired. Připojil jsem se k mi ředitel podnikání a průmyslu Wired, Zoë Schiffer. Nyní Zoë, než vás nechám jít, řekněte našim posluchačům, co si musí absolutně číst, musí si dnes přečíst na Wired.com, kromě příběhů, o kterých jsme v této epizodě mluvili.

Zoë Schiffer: Dobře. Přál bych si, abych měl pěkný, radostný a povznášející příběh, o kterém si s vámi promluvíte, ale mám další příběh zkázy a pochmury a je to – je to –

Katie Drummond: Aw-shucks.

Zoë Schiffer: Já vím. Je to od Caroline Haskinsové, která je pro nás na volné noze, a vlastně jsme právě oznámili, že se připojuje k obchodnímu stolu. Tak vzrušující. Je neuvěřitelná. Je tak dobrá. Jsem tak nadšený. A ona napsala kus, který jsme včera zveřejnili o tom, jak se škrty Trump a Elon Musk na FDA, takže další administrativa, která zažila závažný rozpočet a škrty v personálu, již ohrožuje vývoj drog. A dostala to z desítek podání SEC od farmaceutických společností.

Katie Drummond: Takže mezi těmito podáními SEC a tím, co vy a Emily včera informovali o těchto kreditních kartách, se určitě zdá, že jsme zde vidíme, že federální agentury se zde zastaví.

Zoë Schiffer: Jo. Myslím, že je to zajímavé, protože farmaceutické společnosti, farmaceutické společnosti, ani neříkají: „FDA neschválí naše drogy, a proto tyto drogy nemohou přijít na trh.“ Říkají, že tato agentura se již tak pomalu pohybovala pod designem, protože sázky jsou velmi, velmi vysoké, když mluvíte o drogách a lécích. A tak škrty v personálu, škrty rozpočtu. Obava je, že se to zastaví. A pokud jste farmaceutická společnost, která se rozhoduje mezi pokračováním v produkci léku, který již byl schválen, nebo dává spoustu času, energie a zdrojů, peníze za vývoj nového léku, o kterém si nejste jisti, dostane schválení FDA, najednou uvidíte méně, a více druhu, v pořádku, jen budeme vylévat peníze do stávajícího produktu. A to má opravdu vážné důsledky pro lidi, kteří by mohli tyto nové terapie potřebovat.

Katie Drummond: Zoë, děkuji za veškerou radost, kterou jste dnes přinesli na naši show. Děkuji, že jste se ke mně připojili. Opravdu však fascinující věci a tak vděční za vaše hlášení a hlášení týmu.

Zoë Schiffer: Mockrát vám děkuji za to, že mě máte.

Katie Drummond: To je naše show pro dnešek. Spojíme se o všechny příběhy, o kterých jsme dnes hovořili v popisových poznámkách. Nezapomeňte se podívat na čtvrteční epizodu Uncanny Valleycož je hlavně o pro-natalistickém hnutí Silicon Valley. Pokud se vám líbí to, co jste dnes slyšeli, ujistěte se, že budete sledovat naši show a ohodnotit ji na vaší podcastové aplikaci. Pokud byste se chtěli spojit s některým z nás pro dotazy, komentáře nebo ukázat návrhy, napište nám na concnyvalley@wired.com.

Amar Lal v Macro Sound smíchal tuto epizodu. Jake Lummus je náš studiový inženýr. Jordan Bell je naším výkonným producentem, vedoucí globálního zvuku Condé Nast je Chris Bannon. A já jsem Katie Drummond, globální redakční ředitelka Wired.

Sbohem.





Čerpáme z těchto zdrojů: google.com, science.org, newatlas.com, wired.com, pixabay.com